terça-feira, 19 de outubro de 2010

Tradutor de choro de bebes em inglês

eta cientistas chineses.
quando somos adolescentes e estudamos matematica.... quem nunca afirmou: esses caras nao tinham nada pra fazer mesmo e foram inventar uma formula.
mas parabens aos chineses, inventaram um tradutor de choro de bebes em inglês.
claro que em uma cafetria tambem se fala de noticia.
agora imaginem um programa de celular que diz onde eh a dor do seu bebe. ou se é fome, só pela potencia e a frequencia do choro.
Machado de assis no séc XIX falou no delirio de morte de Bras cubas a respeito dos homens que viriam nos séculos futuros: "Aquele vinha ágil, destro, vibrante, cheio de si, um pouco difuso, audaz, sabedor, mas ao cabo tão miserável como os primeiros, e assim passou e assim passaram os outros, com a mesma rapidez e igual monotonia."
faço das palavras de Machado as minhas palavras.
abraço aos leitores, Thata.

Nenhum comentário:

Postar um comentário